简(jiǎn)介(jiè)
本部纪录(lù)片是导演迈克尔·艾普特从(cóng)1964年开始拍摄的纪录片系(xì)列的第三部(bù)。迈(mài)克尔·艾普(pǔ)特(tè)在1964年为英国BBC电视台拍摄了记(jì)录片(piàn)《7 Up》,采访(fǎng)来自英国不同阶层(céng)的十四个(gè)七(qī)岁的小孩子,他们有的来自孤儿院有的(de)是上层社会的小孩。此后每(měi)隔七年,艾普特都会(huì)重新(xīn)采访(fǎng)当(dāng)年的这(zhè)些孩(hái)子(zǐ),倾(qīng)听他们(men)的梦想,畅(chàng)谈他们的(de)生(shēng)活。正值青春年华的孩子们,已经长到21岁。当年导演的(de)初衷是批判英国社会(huì)阶层的不(bú)可改变性,穷人的孩子还是穷(qióng)人,富人的孩子还是富人。在时(shí)隔数十年之后,这一点(diǎn)初得印证。可(kě)生命的无偿又岂会就此止步。
本部(bù)系列纪录片,跨(kuà)越半个世纪,史无前(qián)例地记录了真人版的“人(rén)生七年”。
大众(zhòng)点评
-
它(tā)开(kāi)始变(biàn)颜色
导演迈克尔·阿普特回来采访这些21岁的年轻人(rén)。他们开(kāi)始变(biàn)得有趣起(qǐ)来。他们不再是说话不理解的小孩(hái)子(zǐ)了
首先,小组成员在前(qián)两部(bù)电影(yǐng)中(zhōng)观看自己的表演。当(dāng)然,Apted从小组中的科(kē)学(xué)家尼古(gǔ)拉斯开始。他高(gāo)谈阔论(lùn)并反(fǎn)思(sī)了过去的电影。我(wǒ)想知道这些电影(yǐng)对这些孩(hái)子有多大的影响。我(wǒ)想知道谁(shuí)害(hài)怕即将到来的(de)面试。我想知道他们是否在这些电影中格外努力让自己好看
最(zuì)引人注目(mù)的是尼尔和苏西。尼尔辍学(xué)了,做着卑(bēi)鄙的工作(zuò)。他(tā)正在(zài)退出社会。苏西现在(zài)完全投入到了她作为一(yī)个贫穷富有的(de)小女孩的(de)角色中(zhōng)。我们发现她的父母在(zài)7加7后不(bú)久就分居(jū)了(le)。这些(xiē)来(lái)自各(gè)行各(gè)业的孩(hái)子开始变得多姿多彩。并不是(shì)所有的颜色都很(hěn)漂亮(liàng)。但迈克尔·阿(ā)普特德现(xiàn)在正(zhèng)在(zài)深入挖掘,我们正在获得更多的见解
-
21以上(shàng)
我不想这么说,因为这部电视剧(jù)备(bèi)受推崇,但我仍然相当矛(máo)盾。我对某些(xiē)角色(sè)的未来感到好奇:傻子约翰、无聊的小富婆苏(sū)西、出租车司机托尼、擅自(zì)占用者(zhě)尼尔。其他我不太好奇的人,尽管Apted经常花不合理的时间(jiān)与(yǔ)他们交谈,很少引起他们的兴(xìng)趣。奇怪的是,与(yǔ)这(zhè)些冗长(zhǎng)的采访相比(bǐ),并不是因为使(shǐ)用了之前(qián)电影中的剪辑(jí),才延长了采(cǎi)访时间。这(zhè)一部分确实起到了推(tuī)动作用,因为(wéi)我们正(zhèng)在描绘一幅更(gèng)大的图景,我们(men)可以(yǐ)看(kàn)到这(zhè)些人生活中的更多发展。但仍然没有(yǒu)太多引人注目的材料,也没有太多(duō)出乎意(yì)料的社会学观察。这几乎(hū)是你所期(qī)望的。我曾考虑退出这个系列(liè)赛,但我会再给(gěi)它一次(cì)机(jī)会来赢(yíng)得(dé)我的支持。我确实认为(wéi)28岁是我生(shēng)命中一段有(yǒu)趣的时光,也许他们也会这样(yàng)
-
独特而精彩的系列电影
《Up系列》代(dài)表了电影(yǐng)史上最引人(rén)入胜、最不(bú)寻常的电影(yǐng)用途(tú)之(zhī)一,这(zhè)是一部记录片,记(jì)录了(le)14个人从7岁(suì)开始的一生,直到49岁(迄今(jīn)为止),每七(qī)年对他(tā)们进行一次重访
虽然我可(kě)以吹毛求疵,希望在这里和那里有更多的深度(尤(yóu)其是(shì)对女性来说,她们太过强调爱情和(hé)婚姻而(ér)忽视(shì)了其他一切),但这确实是一份令人震惊、感动、恐惧和振奋(fèn)的文件。如果不深刻反思(sī)自(zì)己(jǐ)的生活(huó),以及你在自(zì)己的一生中如何改变(并保持不变),就无法观(guān)看(kàn)这一系列(liè)精(jīng)彩的电影
虽然(rán)迈克尔·阿佩德(dé)(Michael Aped)因这(zhè)部令人惊叹的文化人类学作品而获得的每(měi)一点荣誉都是值得的,但(dàn)值(zhí)得注意的(de)是(shì),这部第一部电影《7 Up》实际上是由保罗(luó)·阿(ā)尔蒙德(Paul Almond)执导(dǎo)的,而阿佩德(Apted)则是该(gāi)项目(mù)的研究人(rén)员
-
过去和未来
在《21岁以(yǐ)上》中,我们在之前的《Up》电影中看到的7岁和14岁(suì)的孩子现在都是成年人,或者至(zhì)少是处于成人的边缘。一些(xiē)人(rén)结婚了,一些人在上大学(xué)(甚至(zhì)在牛津),而另一些人则更为(wéi)失(shī)望,或(huò)者在(zài)工厂这样(yàng)的(de)卑(bēi)微岗位上工作得非常开心。其中(zhōng)一个孩子想成为一名(míng)赛马骑师,他正在努力。另一位是布鲁斯,他曾(céng)一度(dù)以为自己会成为非洲的传(chuán)教士来(lái)帮助人们,但后来他醒悟了,完全(quán)进入了另(lìng)一个领域。虽然有些人结(jié)婚了,但(dàn)他们仍然有(yǒu)话要说,为什么他们(men)结婚了(le),这根本不会改(gǎi)变他们的生活
我们(men)看到(dào)第(dì)一部电影中的孩子们在7加7的时候变得(dé)更加害羞(xiū)和笨拙,这次我(wǒ)们看到(dào)他们更加确定(dìng)——或者(zhě)可能更(gèng)加确(què)定(dìng)他们生活中的(de)不确(què)定性——Apted关注的主题包(bāo)括婚姻(yīn)、职业、种族和种族紧张、政治、,前一节中介绍的内容,但没有太(tài)多强调剪辑之间的并列(并不是说对前几部电影的倒叙没有用处(chù))。这些见解很(hěn)清楚,而且总是很(hěn)有趣,我们在这部(bù)电影(yǐng)中看到了同样(yàng)的(de)孩子们是(shì)如(rú)何在一(yī)起的,或者说是更加多样化的(de)(例如,这三个男(nán)孩的穿着或长相(xiàng)都不(bú)太像,一个剪得很干(gàn)净,另一个留着长发)
最(zuì)终(zhōng),我们对(duì)Up系列将(jiāng)演变成(chéng)什(shí)么有了一种感觉:通过(guò)跟踪一(yī)段时间(jiān)内发生(shēng)的事(shì)情以及(jí)他们认(rèn)为未来可能发生(或不可能发生)的(de)事情来了解这些人是(shì)谁。而在(zài)21岁以上(shàng),这是关于(yú)成(chéng)年的,经(jīng)历(lì)了那些十几岁的(de)岁月,进入了其他的领域(yù),或者他(tā)们认为自己7岁时会是什么(me)样子。这从来都不无聊,我们想看看接下来会发生什么,或者他们的观点如何随着时间(jiān)和历史的推移而改(gǎi)变
-
移动系列
我(wǒ)先看了《49 Up》,这就是我决定从一开始就看(kàn)这个系列(liè)的(de)原因。我喜(xǐ)欢在7岁(suì)和14岁的时候(hòu)看到他们(men)。这部电影(yǐng)很有意(yì)思,除了我认为Apted对一个想在7岁时(shí)成(chéng)为传教士的人的强调,以及他父亲(qīn)住(zhù)在罗得(dé)西亚(对(duì)不(bú)起(qǐ),我忘了(le)他(tā)的名字)是(shì)一个编辑(jí)错(cuò)误,因此(cǐ)放慢了电影的速度,使(shǐ)电影的这一部分变得很无聊。Apted在这家伙身上花了太多(duō)时(shí)间,我不知道为什么(me)。这当(dāng)然(rán)是一件主观(guān)的事(shì)情,但我想我(wǒ)们应该觉得他很(hěn)有趣,我不(bú)明(míng)白为什么
是最有说服力的观察(chá)和(hé)观察成长(zhǎng)的人。一(yī)个非常(cháng)敏感(gǎn)的(de)人,我不会轻蔑地说。正如我已(yǐ)经(jīng)看过(guò)的(de)《49岁以上》一样,我(wǒ)知道尼尔和那个自命不凡的小富(fù)婆发生了什(shí)么事(同样,我(wǒ)忘记了她(tā)的名字),所以看到他们在那个年龄做什么很有趣
进入“28向上”
-
观察观(guān)察者
我的情况是:一(yī)个美国人把这(zhè)些电影(yǐng)当(dāng)作电(diàn)影而不是TeeVee,而且是按顺序看的。我(wǒ)站在战后婴儿潮一(yī)代(dài)的最(zuì)前沿,这里描述的人就是(shì)这一(yī)膨胀的尾巴(bā)
所以我的(de)观点与(yǔ)这本(běn)书的读者截然不同(tóng),至少(shǎo)在第三期中是这(zhè)样。战前(qián)的英国是欧洲最(zuì)具阶级性的社会,也就是当时(shí)的现代世界。在战争期间,他们真的(de)几(jǐ)近灭绝,至少在他们自(zì)己看来,他(tā)们赢得了胜利(lì),因为每(měi)个公民都摒弃(qì)了一切社会习俗,团结一致,成为一个(gè)集体。一(yī)种(zhǒng)新(xīn)的建国理(lǐ)念正在该岛上空盘(pán)旋,这(zhè)是一种模仿美国的(de)模式,美国是前(qián)殖民地,曾帮助他(tā)们摆脱困境,在战争期间为他(tā)们(men)提供了几倍于其国民生产(chǎn)的资金
,国家(jiā)意志是(shì)恢复英国社会,但问题是什(shí)么(me)?当这件事发生时,人们对(duì)英国(我应(yīng)该(gāi)说英国(guó))民族的性质进(jìn)行了极端的反思。没有哪(nǎ)个国(guó)家像英国人那(nà)样在艺术上公(gōng)开反省。因(yīn)此,我们在英国电(diàn)影中看(kàn)到这一点(diǎn)并不奇(qí)怪,从(cóng)这里一直到我最近看到的《女王》
是的。选(xuǎn)择14个孩子(zǐ)。没有移民。没有(yǒu)非白人(rén),帝国的(de)残(cán)余。允许(xǔ)一个孩子,我们只在这个版本中学习,他有一个(gè)白人,“纯英(yīng)语”的母亲,父亲完全不(bú)在我们的视(shì)野之内。先从这样一个前提开始(shǐ),即尽管有了一些现代化,英(yīng)国僵化(huà)的种姓制度还是(shì)一(yī)如既往地强大(dà)。从不同班(bān)级挑选(xuǎn)孩(hái)子。反(fǎn)复说,他们的生活(huó)是由(yóu)七岁决定的
开始
我不知道Aptet想走多远(yuǎn)。很(hěn)明(míng)显,他打算在7点对采访进行至少一次跟进。在这部(bù)电影中,我们的主题(tí)是(shì)21岁。我希望阿普泰德在前进的过(guò)程中(zhōng),能从自己的角度(dù)发展出更加微妙的(de)丰富性。毕竟,他会不断(duàn)成长,谁有七年的时间来考虑下(xià)一层(céng)pats工作,每(měi)一层都是对早期(qī)工作的重塑?我确实希(xī)望他能进化,但他(tā)还没有进化。他仍在讨(tǎo)论一个主题(tí),那就是课堂
我(wǒ)们三个下(xià)层阶级的女孩(hái)显(xiǎn)然被困(kùn)住了,命中注(zhù)定。我们的上流(liú)社会女(nǚ)孩一团糟;据我所知,她会(huì)自(zì)毁(huǐ),但要用手边的舒适物来做(zuò)。我们三个上流社会的男孩(hái)在不同的方面(miàn)令人惊讶地排斥,我想这就是问题所在
在这两者之(zhī)间,我们有一小撮人,都受到了挑战,都发展成了引人(rén)入胜(shèng)的故事(shì),其意(yì)义远远超出了(le)任何一(yī)个人。我想知道为什么我这么喜欢这个(gè)
我认为(wéi)有三个原因。一是我看了一系(xì)列(liè)电影,其(qí)中(zhōng)一些有演(yǎn)员(yuán)支持的电影可以创造现实。但当面对现实时,即(jí)使是最好的(de)也会褪色。这些孩子很温柔,不是专业(yè)人士。他们的故事是真(zhēn)实的(de)。我们(men)只是一瞥,因为我(wǒ)们知道自己生命中的每一天都是多么充实,我们将所看到的东(dōng)西填满(mǎn)了(le)背后:痛苦和(hé)欢(huān)乐,许许(xǔ)多多的失(shī)望。爱
Apted做(zuò)出的一(yī)个基本选择对(duì)这一点(diǎn)有很大帮助(zhù)。他决定给(gěi)我们一个真实的人(rén),一个我们知道只有(yǒu)用整整七(qī)年的时间才能(néng)讲(jiǎng)述的真实生活。他给我们的(de)是一(yī)个开放(fàng)的世界。但他坚持封(fēng)闭世界的叙事惯例。我们了解到的关(guān)于这些(xiē)人的故事(shì)的唯一部分是(shì)1)我们(men)在前(qián)几期中所看到的(de),并被大量重(chóng)播;2)我(wǒ)们的(de)英雄(xióng)们(men)选择(zé)用自己的(de)话告诉我(wǒ)们什么(me)
以这种(zhǒng)方(fāng)式限(xiàn)制叙事的力量是(shì)巨大的,这是一个了不起的决定。例(lì)如(rú),Apted很(hěn)少(似乎从未)告(gào)诉我们(men)某某有毒品问题,两次堕胎等等。如果人们自己不(bú)告(gào)诉我们(men),我们就不知道了。我对这个决定(dìng)感到敬畏,不知道它在未来的几(jǐ)期中(zhōng)会起到什么作用。当然,他(tā)有很多(duō)在早期电影(yǐng)中没有(yǒu)用(yòng)到的有(yǒu)洞察力的镜头;但如果它(tā)不是(shì)真正(zhèng)的(de)广播,它就不存在了
所以这里的部分刺激是(shì)看电(diàn)影制作人对(duì)故事的塑造,因为他当然是在问主要问题,编(biān)织我们从(cóng)发(fā)生(shēng)的事情中得到的东西
但(dàn)这里还有另(lìng)一部肥皂剧(jù)在上(shàng)演。我提到我是(shì)一个美国人,我发现阶级观(guān)念古怪、令人费解、令人反感、不合逻(luó)辑。因此,当我观看(kàn)一部讲述14条生命的(de)肥皂剧,以及从中提取(qǔ)出一个严格电影故事的方式时,我(wǒ)还观(guān)看了一部(bù)外星人的(de)肥皂剧,因(yīn)为(wéi)他们(men)的个人(rén)故事与他们的国家故事(shì)相关联,所以我试图保留(liú)这些社会异(yì)象(xiàng)。这个(gè)故(gù)事很接近生活
Ted的评价(jià)——三(sān)分(fèn)之三(sān):值得一看
-
21岁时,应对年轻成年人的(de)责任。
迈(mài)克(kè)尔·阿(ā)普特(MichaelApted)对这(zhè)项研究有(yǒu)了(或(huò)者可能是无意中)的愿景,我(wǒ)们必须对此表示祝(zhù)贺。从英国(guó)14个7岁的(de)孩子开始,在一些有(yǒu)趣的场景中拍摄他们,并(bìng)随着这些(xiē)孩子的(de)成长跟踪他(tā)们。每七年一次。因为(wéi)我们(men)所有的生活都是以大(dà)致相同的速度进行的,所以我(wǒ)们实(shí)际上(shàng)无法观察到儿(ér)童的成长。但这种拍摄(shè)方(fāng)式是(shì)次好(hǎo)的选(xuǎn)择
每部电影都会变长,而这(zhè)第三部是迄今为止最长的。制作(zuò)价值更(gèng)高(gāo),不再像家庭电影(yǐng)那么像(xiàng)了。现(xiàn)在(zài)我们可以看到(dào)7岁、14岁和21岁的孩子。这7年的(de)变(biàn)化真大。从(cóng)想象他们可能去哪所大学,到现(xiàn)在看到他们(men)在大学的最(zuì)后(hòu)几年,学习高级(jí)学科,努力研究(jiū)他们的职(zhí)业。或者,就一些女(nǚ)孩而言,她们已经结婚生子了(le)。尽管如此,我们(men)仍然可以确定每个人在成长过(guò)程中一直保持的(de)特(tè)征
我们还首次清楚地看到“过程”对“产品(pǐn)”的影响有多大在科(kē)学中,“不确定(dìng)度原理”告诉我们,你越(yuè)是试图测量某个东西,你的测量(liàng)技术就越能改变你正在测量的东西。这里也是(shì)一样。参与(yǔ)者敏锐地意识到这(zhè)个过程,以及他们在(zài)第(dì)7和第14节的反应,并(bìng)进行(háng)了讨论。在某种程度上,他们21岁时的(de)身(shēn)份是“向上”系列的(de)产物(wù)
这(zhè)部以及(jí)1998年(nián)《42-UP》中的所有其他影片(piàn)都在刚刚推(tuī)出的5碟DVD上。(“49以上”已制(zhì)作完成,但尚未(wèi)在DVD上提供。)然(rán)而,仅仅(jǐn)看(kàn)最(zuì)新(xīn)的电影(42岁以(yǐ)上或49岁以上(shàng))就相当不(bú)错了,因为每部电影都包含前(qián)几部电影的片段,让我们可以看到每个孩子是(shì)如何在7年的(de)增量(liàng)中发(fā)展的
这是一个关于(yú)成长的奇(qí)妙研究
-
见(jiàn)解和反思
在(zài)这里(lǐ),Up系列正式开始(shǐ)。“七喜!”“7加7”更短,受(shòu)访者自然没有太多兴趣(qù)说(shuō)。听可爱的孩子们说些什么愚蠢的话并不能成(chéng)为一(yī)部非常严肃或有趣的纪(jì)录片。14岁时的面试也没有什么初始价值(zhí),尤其是其中两名参与者(zhě)的害羞。然(rán)而,我(wǒ)确实喜欢倾听和(hé)对比年轻的社(shè)会主义者布鲁斯和保(bǎo)守派约翰的政治理想,也喜欢(huān)对比他们的态度。前两部分(fèn)确实获得了重要性和价值,不过,在本期(qī)和(hé)后(hòu)续(xù)几(jǐ)期(qī)中,部分(fèn)内容与新(xīn)的采访相结合。因此,甚至不需要查看(kàn)以前(qián)的(de)Ups;后面的每一部纪录片(piàn)都有其独特之处
时,研究对(duì)象都是年轻人,天生就更有(yǒu)洞察力、反思能力,更重要(yào)的是,表(biǎo)达能力更强。在这里,尼尔也(yě)已(yǐ)成为该系列中(zhōng)最引人注(zhù)目的人物;他现(xiàn)在忧郁、紧张、贫穷。而且,在这一集中,他在谈论(lùn)父母和(hé)教养时很痛苦(kǔ)。和其他参与者一起,我(wǒ)看到了自信(xìn)和满足感,尤(yóu)其是和他们十(shí)几岁的时(shí)候相比,即使(shǐ)他(tā)们对自己的(de)未来不确定——或者连(lián)环吸(xī)烟
迈克(kè)尔(ěr)·阿普特(tè)(Michael Apted)和电(diàn)影制作人对这部我特(tè)别喜欢的电影(yǐng)所做(zuò)的是,他们把这帮人带到(dào)一(yī)起看前(qián)两部(bù)电影,捕捉他们对电影的反(fǎn)应,并询问他们对这部系列电影的看(kàn)法。一般来说,他们似乎(hū)看不到这个系列(liè)的重要性或目的;也许(xǔ),他们甚至认为这是一种入侵。我想,如果没有看(kàn)过《21世纪》及其后的电(diàn)影,我也(yě)看不到前两部(bù)电(diàn)影的目(mù)的(de)或意义;正是后来的电影赋予了前(qián)几部电影(yǐng)重要的意(yì)义(yì)。正如阿普特发现(xiàn)的那样,耶稣会的这句谚(yàn)语在21岁时(shí)似乎与7岁的自己相去甚远或疏远(yuǎn),但它仍然是真理
尼尔说,在电影的(de)早期,电影制(zhì)作(zuò)人(rén)把这个群体聚集在一起,可能会破坏他们审查阶级或社会经济(jì)障碍的(de)初衷。而且,在(zài)这次增援中,这种关注似乎有时会被遗忘,尽管我(wǒ)怀(huái)疑,是出(chū)于不同的原因。这一系列(liè)不仅(jǐn)比(bǐ)最(zuì)初的意图更有意义(yì),而且受访者现在更关心自(zì)己;即使在(zài)他(tā)们的(de)过去,也有更多(duō)的反思(sī)和洞察力(lì)。他(tā)们(men)在向内看(kàn),规划和思考自己的未来(lái),从而向前看(kàn)